Traduzione

Ho cominciato la traduzione del libro illustrato per bambini. Ho fatto una prima metà traduzione del libro senza usare il dizionario e usando parole che mi sono venute in mente sul momento. Voglio continuare così fino alla fine della prima traduzione, poi metto tutto in naftalina per circa due settimane e intanto vado a leggermi quanti più libri per bambini posso. Per capire il ritmo della lingua giapponese e per capire meglio i bambini.

La prima parte della traduzione è stata un apriocchi e anche una finestra verso un modo che avevo dimenticato. Si diventa grandi troppo in fretta.

About fabiosalvagno

Un italiano veneziano stabilitosi a Kyoto nel 1991. Dopo molte vicissitudini e la perdita di mia moglie, vivo con mia figlia Elena di sedici anni. Amo da morire fotografare e il mondo della fotografia.
This entry was posted in Esperienze personali and tagged , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to Traduzione

  1. Mamma mia, Fabio!
    E’ da una vera etenità che non “passavo a farti visita”! Ho tantissimo da leggere, come stai??? 🙂

    Un abbraccio forte,
    Valentina

    • fabiosalvagno says:

      Cara Valentina
      Grazie per “essere tornata” e per leggerei miei post.

      Qui stiamo bene e l’autunno finalmente si è fatto sentire.

      Un abbraccio

      Fabio

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *